[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.google.pl/.&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dsite:www.skypoint.com%2Bskypoint%2Bversions%26hl%3Dpl%26lr%3D[2008-10-14 18:12:36]PrzetÅ‚umaczona wersja strony http://www.skypoint.com/members/waltzmn/Versions.htmlsyryjski).Historia palestyÅ„skich Syryjski jest w dużym stopniu nieznane.Nie masz konta swojego pochodzenia przetrwaÅ‚y.Wszystkoto można powiedzieć z caÅ‚Ä… pewnoÅ›ciÄ… jest to, że wydaje siÄ™ najwczeÅ›niej rÄ™kopisy pochodzÄ… z szóstego wieku.WiÄ™kszośćuczonych byÅ‚oby przypisać mu datÄ™ w piÄ…tym lub szóstym wieku.PalestyÅ„skich Syryjski przetrwa głównie w lectionaries.Najważniejszych rÄ™kopisów wersji sÄ… trzy znaczÄ…ce lectionaries -jeden w Watykanie i 1030 do dnia CE i dwóch na Synaj i do dnia CE 1104 i 1118 (na ironiÄ™, tym razem przez palestyÅ„skicharamejski byÅ‚ ewoluuje w bardziej nowoczesnych form, a copyists miaÅ‚a pewne trudnoÅ›ci z jÄ™zykiem.) Oprócz tego sÄ…fragmenty Ewangelii, Akty, Jakuba, 2 Piotra i PawÅ‚a w wiÄ™kszoÅ›ci rÄ™kopisów ciÄ…gÅ‚ego tekstu.PalestyÅ„skich syryjski byÅ‚ wyraznie siÄ™ od greckiego.Podstawie wersji byÅ‚a przedmiotem debaty.Jest to bez wÄ…tpienia niebizantyjskiej, ale ani nie pojawiajÄ… siÄ™ ani czysto aleksandryjski "Zachodu".Wiele widziaÅ‚y go jako "Cæsarean", a to wydajesiÄ™ uzasadnione, na pierwszy rzut oka.WiÄ™cej możemy powiedzieć, trudno w tej chwili.W "Karkaphensian" VersionTa wersja co pewien czas bÄ™dzie o których mowa w starszych podrÄ™czników.Nie jest jednak o rzeczywistej wersji.Jej imiÄ™zostaÅ‚o wydane przed wersja zostaÅ‚a wÅ‚aÅ›ciwie znane, opiera siÄ™ na komentarz z Bar-Hebraeus Gregory, który wymieniÅ‚"Karkaphensian" Syryjski wersji.Wersji, która przechodzi przez to nazwisko nie jest jednak ciÄ…gÅ‚e tÅ‚umaczenie.Jest to raczej zbiór fragmentów wzywajÄ…cedo jakiejÅ› naukowej adnotacji.Czasami słów nieparzysta wyjaÅ›nia, czasem pokazuje poprawne ortografia w niezwykÅ‚esÅ‚owa.Dlatego w porównaniu do Syryjski "Massorah", takich jak towarzyszy Massoretic Tekst Starego Testamentu w jÄ™zykuhebrajskim.Aparat ten wydaje siÄ™ wystÄ™pować w dwóch postaciach - jeden Nestorian, jeden Jacobite.Prawie wszystkie z garśćegzemplarzy Jacobite oraz datÄ™, od dziewiÄ…tego do dwunastego stulecia.Ponieważ jest oparty na innych wersjach Syryjski(zwÅ‚aszcza Peshitta), to nie ma wÅ‚aÅ›ciwego miejsca w krytycznym aparatury.Udi (Alban, Alwan)JÄ™zyk ten nie ma żywotny interes w postaci tekstowej krytyk, ponieważ Udi wersji już nie istnieje, ale ma pewne znaczeniehistoryczne.Udi (powszechnie znany jako Alban, lub bardziej poprawnie Alwan) jest Wschodu rasy kaukaskiej jÄ™zyk, czasami (raczejconfusingly) albaÅ„ski nazwie rasy kaukaskiej.Nie jest indo-europejskich, ale jest uważane za część z Nakh-rasy kaukaskiejrodziny, która obejmuje również takie jÄ™zyki jak Avar, Czeczenii, Lezgian, Tabassaran, Lak, a Dargwijski.Istnieje tylko kilkatysiÄ™cy gÅ‚oÅ›ników do dziÅ›, z których wiÄ™kszość mówić przynajmniej jednego innego jÄ™zyka, ale nie ma literatury zwyjÄ…tkiem być może niektóre jamy ustnej poezji, i że prawdopodobnie wkrótce zniknÄ….WiÄ™kszość z pozostaÅ‚ych gÅ‚oÅ›nikówna żywo w Azerbejdżanie.Ale Azerbejdżanu, w pierwszym tysiÄ…cleciu ery chrzeÅ›cijaÅ„skiej, byÅ‚ znany jako Królestwo Alba /Albanii.Ten naród jest zgÅ‚aszane byÅ‚y Christianized.RzeczywiÅ›cie, jest to, że zgÅ‚aszane Mesrop, którzy pracowali w wersjiOrmiaÅ„ski, również stworzyÅ‚ alfabet Alban Alban i tÅ‚umaczenia.%7Å‚adne Å›lady tej wersji przetrwać, rzeczywiÅ›cie, nie Alban literatury starożytnej jest znane.Mamy kilka izolowanych próbekalfabetu na ostraca, wystarczy, aby pokazać jak ono wyglÄ…da.Może nawet nie być udowodnione, że nowoczesne Udi jestpochodzÄ… od starożytnych Alban.Ale jeÅ›li Alban Nowym Testamencie powinna pojawić siÄ™ ona wÅ›ród najbliższej wersjinadal życiu.http://translate.google.pl/.&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dsite:www.skypoint.com%2Bskypoint%2Bversions%26hl%3Dpl%26lr%3D[2008-10-14 18:12:36]
[ Pobierz całość w formacie PDF ]