[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Fredi elsápadt, és máskor vízkék szeme majdnem fekete lett. Még egy ilyen szó a menyasszonyommal kapcsolatban, apa, és befejezem a beszélgetést.Az idQs úrnak megrándult a szája sarka.Vagy talán majdnem mosolyra húzódott? Igazán? Es mit teszel, miután befejezted ezt a beszélgetést? Azonnal kihirdettetem a házasságunkat, és a nevemet adom a menyasszonyomnak, a tenevedet, amelyet majd nem becsmérelsz tovább. Komolyan? És mibQl fogtok élni, te meg a feleséged? Ezért volt szükségem arra a pénzre, amelyet Rautenau eladásával kerestem.Abbólönállósíthatom magam.Neked sem volt nagyobb kezdQtQkéd, és én is boldogulok majdvalahogy. A menyasszonyod aligha megy hozzád ugyanakkorra lelkesedéssel, miután kitagadtalak. Te nem ismered Susit mondta a fiatalember csillogó szemmel. Nagyon sokáig havihuszonöt márkából élt.P engem szeret, és nem a pénzemet.Számára kész vagyon az a nekedsemmi pénz, amelyet immár a magaménak mondhatok. Ki tudja, boldog lesz-e annyival azok után, hogy sokkal többre számít?A fiú szomorú szemmel nézett az apjára. Mondom, hogy nem ismered Qt, apa.Én természetesen nem gyanúsítom alantasszámítással, attól viszont rettegek, hogy nem jön hozzám, ha a szüleim nem adják ránk azáldásukat.És akkor& akkor örök életre boldogtalanná tennél, apám.Ezt se feledd, amikordöntesz! Ennél többet most nem akarok mondani.Gondolkodj, mielQtt anyagiak miattboldogtalanná tennéd a fiadat.Holnapig várok.Választ nem várva, Fredi sarkon fordult, és elhagyta az irodát.Visszament a sajátjába, ésmegpróbált dolgozni.Szíve azonban túlságosan nyugtalanul kalapált.Szilárd meggyQzQdésevolt, hogy az édesapja rövid vívódás után a beleegyezését adja, de iménti viselkedésévelelbizonytalanította.Mi történik, ha nem adja be a derekát? Susi biztosan nem lesz elég bátor ahhoz, hogyszülQi beleegyezés nélkül is a felesége legyen.Inkább halálos boldogtalanságban élné le azéletét, semmint ilyesmit tegyen.Soha nem tolakodna be olyan családba, amelynek a tagjainem fogadják örömmel maguk közé.Az Q édes, félénk kis Susija!Mit tegyen? Menjen haza, beszéljen az édesanyjával, és tQle kérjen segítségét apjabeleegyezésének a megszerzéséhez? Nem, azt nem.A mamának nem szabad felizgatniamagát.Nem merne szembeszállni az urával, aki jó szándéktól vezettetve, de mindig is hatalmiszóval intézte az övéi ügyeit.Viszont nem kQszívq, és Fredi ezért nem adta fel még teljesen areményt.Susi szerencsére nem tudja, hogy ma készült beszélni az édesapjával.EgyelQre aztsem mondja el neki, hogy nem kapta meg az áldását.A kereskedelmi tanácsos egy ideig mozdulatlanul nézte a fia mögött becsukódó ajtót.Aztán visszafogott mosolyra húzódott a szája. Remekül tartotta magát! A kis Susi minden jel szerint csodát tett vele.Valóban nem sokválasztotta el attól, hogy az apja torkának ugorjon.Láss csodát! Fredi Fiebelkorn a sajátlábára akar állni.Képes lenne rá, és nem is törne bele a bicskája.Ezzel a szilárd eltökéltséggeltqzön-vízen át keresztülvinné az akaratát.Rautenau adásvételét talpraesettebben alighaintézhette volna, miért ne lenne hát képes más ügyeket is hasznot hajtóan intézni? Mindentisztéletet megérdemel a gyerek.Mit gyerek! Férfi a talpán.Tegyem kockára, amit eddig elért,hogy megint boldogtalannak kelljen lennie? Pénzünk van bQven, és Q is keres majd méghozzá.Lehet, hogy az a lány szegény, de a szíve a helyén van.Azt azért jó lenne tudnom, nema pénz miatt akar-e Fiebelkornné lenni.Tisztességesnek kell lennie, különben a Rupertustestvérek sem pártfogolnák.Szegény Fredi! Most alighanem ül a helyén, lógatja a fejét, ésmindennek elmondja a kegyetlen apját.Mi mást tenne? És én? Én mi a csudát tegyek?Hajtsak fejet a fiam akarata elQtt? Azzal egyszer s mindenkorra vége az apai tekintélyemnek.ElképesztQen önálló lett a gazfickója.Mindent könnyedén odadob az apja lába elé, mertszerelmes.Szóval elérkezett az életre szólóan nagy szerelem.Örülnöm kellene, hiszen emberlett a gyerekem.Ez mind szép, de mit tegyek?Az öregúr törte a fejét, aztán egyszer csak felugrott. Jobban meg kell néznem magamnak azt a lányt.Azonnal feltárcsázta a Rupertus-villaszámát, hogy Ruthtól megtudja Susanna Hell lakcímét.A hölgyek azonban nem tartózkodtakodahaza, mert kimentek a mezQgazdasági kiállításra. Szóval elkísérték az intézQ urat gondolta a kereskedelmi tanácsos, és megkérdezte azinastól, nem ismeri-e véletlenül Hell kisasszony címét.Ismerte, és el is mondta, hogy akisasszony a Charlotte utcában lakik, a hatos szám alatt.Még a lakásadónQje nevét ismegadta.Az idQs úr mindent feljegyzett, aztán köszönettel elbúcsúzott.Szólt, hogy álljon elQ az autója, kabátba bújt, és fejébe nyomta a kabátját.Korát éstestsúlyát meghazudtoló gyorsasággal elhagyta az irodáját, és elindult a hosszú folyosón.Fiaszobája elQtt megállt kicsit.Némi tétovázás után kinyitotta az ajtót, és komoly arccal beszólt aküszöbrQl. Nem kell holnapig gondolkodnom.Meghoztam a döntésemet.Soha nem adom abeleegyezésemet ahhoz, hogy olyan lányt végy feleségül, akit nem óhajtok a menyemnek.Jónapot!Ezzel becsukta az ajtót, és a felvonóhoz lépett.Szája sarkában mosoly bujkált, okos szemepedig ravaszkásan nevetett. Akkor sem táncolok úgy, ahogyan te fütyülsz, fiam dünnyögte maga elé.A kocsi már várta, és azonnal elindultak, miután közölte a sofQrjével, hová lesz a menet.Az öregúr szuszogva, zihálva mászta meg a Charlotte utcai házban a négy emeletet.Egydarabig elálldogált a keresett lakás elQtt, mielQtt becsengetett.Ötven év körüli, aprócska hölgy nyitott ajtót.Simára nyírt bubifrizurát viselt, szarukeretesszemüveg billegett az orrán, és látogatása célja felQl kérdezte az ismeretlen uraságot. Hell kisasszony idehaza van?A kicsike asszony ámulva nézett fel a férfira
[ Pobierz całość w formacie PDF ]